Enes Halilović : Gens sans tombe
-
Gens sans tombe par Enes Halilović.
Traduit du serbe par Chloé Billon.
Titre original : Ljudi bez grobova.
Le bruit du monde (2026) 357 pages.
/image%2F3417118%2F20260205%2Fob_7067ca_img-20260128-141356.jpg)
Semir Numić vient de commencer à travailler dans un Foyer pour personnes en situation de handicap après avoir élevé des autruches et connu beaucoup d’aventures. C’est un certain Clark qui lui a trouvé cet emploi.
Semir Numić est le fils de Numan Numić, un homme qui a défrayé la chronique dans cette Yougoslavie en train d’éclater.
Semir Numić visite l’établissement, rencontre plusieurs personnages alors que le directeur lui recommande de ne jamais parler de politique.
Semir Numić a un gros problème : il est bègue et ce handicap va à la fois le desservir et le pousser à s’exprimer par écrit.
Semir Numić raconte donc, parle de son père, de Badema, la sœur de son père qui l’a élevé. Ils vivent à Lukare, près de Novi Pazar (photo ci-dessous). Badema lui raconte des histoires extraordinaires, elle qui aurait empoisonné un inspecteur et fait douze ans de prison.
/image%2F3417118%2F20260205%2Fob_ba9716_novi-pazar.jpg)
Ainsi, Enes Halilović (photo ci-dessous), l’auteur, justement originaire de Novi Pazar, au sud de la Serbie, m’emporte dans une histoire folle, bien traduite par Chloé Billon. Je suppose que c’est elle qui ajoute des notes de bas de pages essentielles pour expliquer les termes typiques du pays ou les faits historiques que nous méconnaissons alors que ce pays, la Serbie, est assez proche du nôtre.
/image%2F3417118%2F20260205%2Fob_aa0085_enes-halilovic-foto-privatna-arhiva-11.jpg)
Gens sans tombe me captive donc car, plus j’avance dans ma lecture et plus je suis impatient de découvrir les aventures incroyables de ce garçon, Semir Numić. Ainsi, j’apprends qu’à la naissance, sa mère, Sneža, morte en couches, a mis au monde des jumeaux : Semir et Demir. Ce dernier, fortement handicapé, a été placé rapidement dans un établissement spécialisé. Semir ne l’a pas connu.
/image%2F3417118%2F20260205%2Fob_1a27de_oip-1.jpg)
Si notre héros est bègue, il développe beaucoup d’autres qualités. Il est d’abord passionné par le lancer de javelot. Partout, il emmène son engin avec lui et lance dès que le terrain est dégagé. Il brille aussi au football comme gardien de but mais, comme son rival pour le poste est le fils de l’entraîneur… : alors, il se met à la boxe et se débrouille bien aussi.
/image%2F3417118%2F20260205%2Fob_99f5cb_despotovac-street-serbia-glimspes-of-t.jpg)
Semir Numić est aussi amoureux de Mirela, à Novi Pazar, puis de Sofija, lors de son séjour à Despotovac (photo ci-dessus), chez Tante Olivera et Kosta, son compagnon. Ces deux filles l’aiment beaucoup.
Est-ce sincère ? Est-ce par intérêt ? Tout ne sera pas « un long fleuve tranquille »…
/image%2F3417118%2F20260205%2Fob_257d9e_carte-ex-yougoslavie-e1637229607939-10.jpg)
Au passage, Enes Halilović glisse d’intéressantes précisions historiques sur l’éclatement de la Yougoslavie, les guerres fratricides qui ont abouti aujourd’hui à ce que l’on nomme les Balkans occidentaux : Slovénie, Serbie, Croatie, Monténégro, Macédoine du Nord, Bosnie-Herzégovine et Kosovo.
/image%2F3417118%2F20260205%2Fob_598056_348169-w-1200-1200px.jpg)
À cause de son bégaiement, Semir était surnommé « Œuf-œuf » et l’œuf sert de fil rouge à toute l’histoire, si bien qu’il est adapté, si j’ose, à toutes les sauces.
Si Semir sait négocier remarquablement chaque nouvelle situation, ses diverses aventures peuvent être maléfiques ou bénéfiques ou fantastiques, comme avec ce berger-poète, J.J., Janko Jankovic, qui devient son ami. Il le pousse à écrire, parlent de poésie chinoise car ils fréquentent assidument la bibliothèque de Despotovac. De plus, ce J.J. est un passionné de mathématiques et il s’acharne à résoudre la conjecture de Goldbach.
Ainsi, Gens sans tombe m’a offert une lecture passionnante, addictive, grâce à un récit plein de soubresauts, d’événements tous très étonnants les uns que les autres. Je compatis, je suis heureux pour Semir, déçu, attristé, à nouveau rassuré et je souhaite à tous les futurs lecteurs de ce roman de ressentir les mêmes émotions.
/image%2F3417118%2F20260205%2Fob_45915c_r.jpg)
La lecture de Gens sans tombe m’a été permise par Babelio et les éditions le bruit du monde que je remercie.
Jean-Paul
