MENU

litterature islandaise

Arnaldur Indridason : Les Lendemains qui chantent

Arnaldur Indridason : Les Lendemains qui chantent

Chronique littéraire

Littérature islandaise

Roman policier

Roman noir

Espionnage

Guerre froide

URSS

Islande

Critique sociale

Introspection

Les Lendemains qui chantent par Arnaldur Indridason. Traduit de l’islandais Éric Boury. Titre original : Sæluríkið . Métailié (2025) 368 pages...

AUÐUR AVA ÓLAFSDÓTTIR : Éden

AUÐUR AVA ÓLAFSDÓTTIR : Éden

Chronique littéraire

Roman

Littérature islandaise

Poésie

Climat

Migrants

Écologie

Arbres

Islande

Islandais

Éden par AUÐUR AVA ÓLAFSDÓTTIR. Éditions Zulma (2023) 240 pages. Traduit de l’islandais par Éric Boury. Alba Jakobsdóttir , est linguiste. Vivant...

Karl Geary : Vera

Karl Geary : Vera

Chronique littéraire

Roman d'amour

Pauvreté

Mystère

Dépression

Adolescence

Irlande

Littérature islandaise

Vera par Karl Geary. Traduit de l’anglais (Irlande) par Céline Leroy . Rivages (2017), 253 pages. Karl Geary , auteur de son premier roman, emploie...

Jón Kalman Stefánsson : Lumière d'été, puis vient la nuit

Jón Kalman Stefánsson : Lumière d'été, puis vient la nuit

Chronique littéraire

Roman

Littérature islandaise

Chroniques vie quotidienne

Philosophie

Lumière d’été, puis vient la nuit par Jón Kalman Stefánsson. Traduit de l’islandais par Éric Boury. Titre original : Sumarljós, og svo kemur...

Jón Kalman Stefánsson : Ásta

Jón Kalman Stefánsson : Ásta

Chronique littéraire

Littérature islandaise

Roman

Saga familiale

Ásta par Jón Kalman Stefánsson. Où se réfugier quand aucun chemin ne mène hors du monde Traduit de l’islandais par Éric Boury (titre original...

Thème Magazine -  Hébergé par Overblog