Alejandro Palomas : Le petit garçon qui voulait être Mary Poppins
Le petit garçon qui voulait être Mary Poppins par Alejandro Palomas. Traduit de l’espagnol par Vanessa Capieu. Titre original : Un hijo. Le cherche...
Le petit garçon qui voulait être Mary Poppins par Alejandro Palomas. Traduit de l’espagnol par Vanessa Capieu. Titre original : Un hijo. Le cherche...
Dans une coque de noix par Ian McEwan. Traduit de l’anglais par France Camus-Pichon. Titre original : Nutshell . nrf/Gallimard (2017), 211 pages...
L’intérêt de l’enfant par Ian McEwan. Traduit de l’anglais par France Camus-Pichon (titre original : The children act ) nrf Gallimard (2015),...
Mangez-le si vous voulez par Jean Teulé. Julliard (2009) 129 pages ; Pocket (2010) 128 pages.. Cela commence tout gentiment. Nous sommes en plein...
Le dernier juif d’Europe par Joann Sfar. Albin Michel (2020), 311 pages. Dans son dernier roman, Joann Sfar introduit chaque chapitre - ils sont...
Comment tu parles de ton père par Joann Sfar. Albin Michel (2016), 150 pages ; Le Livre de Poche (2018) 160 pages.. Comment tu parles de ton...
Histoire d’une baleine blanche par Luis Sepúlveda. Dessins de Joëlle Jolivet. Traduit de l’espagnol (Chili) par Anne-Marie Métailié. Titre original...
L’ombre de ce que nous avons été par Luis Sepúlveda. Traduit de l’espagnol (Chili) par Bertille Hansberg . Métailié (2010), 149 pages ; Points...
Le vieux qui lisait des romans d’amour par Luis Sepúlveda. Traduit de l’espagnol (Chili) par François Maspero. Métailié (1992), Points (1997),...
Il est des morts qu’il faut qu’on tue par Roger Martin. Le cherche-midi. (2016). 537 pages Avec ce roman paru en 2016, Roger Martin (photo ci-dessous)...